Nous voici sur un nouveau continent! Nous venons de débarquer à Tokyo, ville la plus peuplée du monde avec ses 36 millions d'habitants. Ici tout est écrit dans une langue bizarre et même les douaniers sont polis.
|
Temple à Asakusa, Tokyo |
|
Tokyo vue depuis le bâtiment de la municipalité |
Nous arrivons à Tokyo avec plus de 4 heures de retard. Mauvaise nouvelle: les affaires de Martin ne sont pas arrivées. Et plus grave, elles n'arriveront jamais. Martin doit donc se reconstituer un équipement dans la précipitation avant de repartir.
|
Au fond, la Tokyo Skytree tower (634m, soit la deuxième plus haute construction du monde) |
|
Quartier d'Asakusa, Tokyo |
Vu qu'aucune auberge de jeunesse n'accepte de garder nos vélos, nous les laissons dans leur cartons et les mettons dans notre chambre. Nous parvenons finalement à un deal intéressant: ils seront exposés dans le hall d'entrée de l'auberge de jeunesse, avec un petit panneau donnant les informations clés de notre voyage.
|
L'équipe du Khaosan Tokyo Lab et ses client VIP |
Nous sommes invités à manger par Hitoshi, l'oncle d'Akira. Nous faisons également la connaissance de Daisuke et Kimiko, ses cousins, autour d'un excellent
tonkatsu (viande de porc panée, plat traditionnel japonais).
|
Avec Daisuke, Kimiko,et Hitoshi |
Quelques jours plus tard, nous mangeons dans un bar à sushi avec Masaya, un autre cousin d'Akira. Vu de l'extérieur, le restaurant a peu d'allure. Les clients sont tous assis au bar et la petite salle est bondée. Mais dès le premier plat, nous comprenons que nous sommes dans un haut lieu de la gastronomie japonaise. Les plats sont d'une finesse incroyable.
|
Avec Masaya dans un délicieux bar à sushi |
|
Sashimi et saké |
Lorsque vous essayez de vous exprimer dans la langue locale, voici ce qu'il se passe. Après avoir travaillé ma prononciation avec Akira et Masaya, j'interpelle un serveur dans un restaurant: "すみません、山葵おかわり下さい" (prononcer "sumimasen, wasabi okawari kudasai"). Le serveur m'amène un petit pot de wasabi et je pense avoir réalisé un coup de maître. Mais ma voisine de gauche, très impressionnée, se tourne vers moi "ああ、日本語話すのですか?日本には長いのですか?すごいですね!発音もね〜。". Me voilà bien obligé d'avouer mon imposture. Or je ne sais même pas dire "Je ne parle pas japonais"... Pour info cela se dit "日本語解りません".
Voici pour terminer quelques clichés de nos expérience tokyoïtes.
Prudence sur la route! J'ai vécu Tokyo, parcourir les routes bondées à vélo doit être une expérience bien difficile!
RépondreSupprimerEh bien! Voici un extraordinaire changement de contexte et d'environnement avec votre dernière étape!
RépondreSupprimerJe vous souhaite de bien belles découvertes avec votre guide privilégié et me réjouis de lire et voir la suite.
Amitiés
Christiane
Amigos!! Innegable la belleza del oriente, cuídense mucho y sigan esa ruta maravillosa llena de aventuras y cosas bellas.
RépondreSupprimerAbrazo suave a la distancia
Anahi
Salut à vous et spécialement à Philippe!
RépondreSupprimerJe suis de retour de mon congé mat' et redécouvre vos aventures et magnifiques photos, c'est un réel plaisir!
Christophe (Hug) m'a dit que vous aviez rencontré sa soeur à Pékin (!!!!!). Si rien n'a changé vous êtes donc encore en Chine! Ici on pense bien à vous, c'est génial ce que vous faites. Profitez de TOUT!
A bientôt.
Adriana (antenna)
J'admire vos réalisations et je me joins à tous les commentaires pour vous féliciter. Bonne suite de voyage.
RépondreSupprimerMme. L R.